Ko ana tanguru mai ki tona takotoranga, Kua whakatikatikaina e Pei Te Hurinui nga waahi he o nga korero a Te Taite. Takawhiti.He roto kei runga o Hikurangi, kei te maara a Kahukrapo. In the book by Samuel Locke it is recorded that this song is a lament for Tukorehu. 4. Found also in Maori poetry : the singing word, by Barry Mitcalfe. Me aha atu hoki te hinganga kahurangi Unscale.The word taoro (unscale) in the Maori text is tahoro (cause to crumble) in W.L.W. Na Paratene Ngata te whakamarama penei: He ngakau koingo, tumanako, wawata, he aroha nui. Naku koe i whakahuka Pera ano hoki kei te taha tonga o Ruatahuna. Te Kohika.Ko tetahi o nga tini rangatira o Tuhourangi:. Kei tua Renata, e aroha nei au, 20 E kimia mai nei e te tane atua, Hei konei noa au porangi noa ai; He kiri aute, Kaore te aroha - cover by Daniel&Ashley 44,914 views Jul 16, 2019 986 Dislike Share Save Daniel&Ashley 9.1K subscribers A beautiful farewell song by Rikirangi Gage. 14. Ripiroaiti was the wife of Ruarangi, who came on board Kupe's canoe from across the ocean, when he (Kupe) came to this country. Honipaka is a peninsula, now called by Europeans, Albatross Point, and it lies to the south of the entrance to Kawhia Harbour. This is a song by Te Rangipouri, of the Turehu folk, for his Maori bride, Ripiroaiti. Ko tona ritenga ia he waiata tenei kua maha ona whakawhitiwhitinga i roto i nga iwi. The pedigree appears with the Maori text. 36. Te Motu.There is no explanation of this in Ngata's Nga Moteatea Part I. Te Motu is a small, low-lying island in the Kawhia Harbour. Te Momo was related to Rewi on his Raukawa and Maniapoto side. E kawea au e te tere, 8. 6. Ko Te Rerenga wairua ranei. Hinekaukia was a grandmother of Rapata Wahawaha. 4. Ka piki e te tai; piki tu, piki rere, Tukua mai ki roto ki nga turi o te uri o Moeana. Ka pipiri i tenei wahi, ka riri, ka whati a Ngati-Waiora. House of Atiawa.In Ngata's Nga Moteatea Part I, this is recorded as: te rahi Atiawa (The many of Atiawa). 230 68. Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified "First published collection of Mori waiata and legends"--BIM. Te korikori.Kia hohoro te pakeke, te mau rakau. 4. Whakarerea iho a Te Kohika e Heretaunga 3/112; B. Puhau.Kei te ngaro nei. This song is recorded in Best's Tuhoe, p. 869. Mohi Ruatapu had this to say about Maroheia: It was reported to Pawa that his canoe had been taken (it had by then, however, landed at Ohiwa, at Tukarae-o-Kanawa). (Tuhoe p. 982) Tongariro mountain was given Pihanga, another mountain of the Taupo district, to wife by Rangi-that-stands-above, the Sky Parent, their off-spring being snow, hail, sleet and rain. This song was sung by Heni Turei, Te Matenga Kahu and Hare Maruata at Whareponga on 19th March, 1923. 13. Kei te mata ngira tonu te ngotonga ki roto ra. 9. 15. Na Pei Te Hurinui enei korero e whai ake nei i tapiri.Na Te Peehi etahi korero i tuhi mo Tongariro me Pihanga nga maunga e whakahuatia nei i roto i te waiata nei (Tuhoe p. 982). A high wind arose, usually referred to as a ritual windso called, because after canoes are wrecked or capsized by it, the wind subsides. I whanau ona tamariki i roto i nga ra i a Te Whatuiapiti. Come and live here. Te Momo did not go to Poukawa. 10. E rangona ake nei, e. Pp ake nei i te mauri o te aroha 9. 5. This is one of the songs recorded in McGregor's Maori Songs, p. 75. 3. 3. 59. The survivors fled to Nukutaurua. E takoto ana, me he kumukumu Lo, the dawnlight heralds the early morn o'er Houhora! Lay to rest.In the Maori text the term used is whakahuka (make threadbare). Some of the words of this song refer to the lament for Kuru-o-temarama which has been recorded as Song Number 5. Plume of the land.A reference to an ornament, taken from under the wings of the, 13. This song has a fine air to it, and it is sung throughout the land. Pahura.A chief of the Aitanga-a-Hauiti tribe. Wharewera.He wahi kei roto o Akuaku. Honuhonu.A village on the beach beyond Ahipara. Mana e tamoe te awa kei Ahuriri. 272, O mesdames.. Kia horo te tahuti nga tai ka taui, e, 50 O tahau tamaiti, Katahi ka whakakaru ki a Te Mutukuri; na tera i patu. He turaki he wawae i a maua nei. Mare.E ki ana a Tuta Ngarimu he ingoa iti tenei no Te Kotiri. Te tangi o Rikiriki tena kei te raro, e. According to some versions love or sorrow is substituted for Pera. Best says food of Pera (kai a Pera) should be written as Kaiapera which was the name of a person of the Tuhoe people. That then is tautenga (which the translator has feebly rendered as harvest.). Kore te aroha Kore te aroha ki te kororia tapu E wawae ake ana i te ara kuiti Nau mai e hine ka haere taua Kia Ihaia ki a monitatia Kia huihui tatou he korero hanganui Kia hopu kia iho te kupu a te Atua Kia awhi taua ki a Ihu Karaiti Kia muru a te hara i taku tinana nei . Bestir yourself betimes.Expressing the wish that his son might grow up to vigorous manhood and become a warrior. 17. In another song the following lines occur:. Kei te matenga o ta raua tamaiti, he wera i te ahi ki te marae o Kapohanga i Hiruharama, Waiapu, ka whakawhitiwhitia te waiata nei e Henare Teowai raua ko te wahine ko Te Kurumate. Tua.Mo te Roto-a-ira, i reira hoki te nohanga o nga tungaane o Te Rohu, na reira i ki mai he rongoa pai te papa koura mo tona mate, me waruwaru. Kia tika i te hiwi; 3/176.). Te Whatanui of Ngati-Raukawa and the Ngati-Tuwharetoa were then living on the island of Roto-a-Tara Lake, it is known as Te Awarua-o-Porirua, and it was also a fortified place. Marumarupo.He tipuna, nana te tinana o Pahoe i kite i roto i te pokiki, i te tawhaowhao. It was at the battle of Te Roto-a-Tara, before the Te Pakake battle, when Te Arawai, the elder brother of Kawhia was killed. Ko tenei tangi mo Pahoe, taina o Te Arakirangi, na Tanehuruao, he rangatira no Te Whanau-a-Hinetapora. I te w ttata ki te kinga koua hurihia. E ki ana a Tiwana Turi (p. 41) na Te Wharepapa Te Ao i mau atu tenei waiata i Te Wairoa ki Waiapu; he tangi nana mo tona papa mo Te Watene Te Ao. Rokohanga atu e hui ana te iwi o te turehu ra, a e waiata ana te turehu ra i tona waiata. This fall in death gives me cause to grieve. Meremana = Hema = Penata, Powhiri, Huirua, Tuawaerenga, Tumohe, Te Waiwera, Family Tree. Kai raro aku mea e aroha nei au, e. 9. Mei huruhia iho, e au ana taku moe 15 Ka whanatu, ka haere 1820s Kaore te Aroha Mohukihuki - lust for another's husband. Ihutoto.This has been explained in the note above. The foremost trees were taken.A figure of speech in reference to the act of Te Tomo in taking the child and leaving the mother. : M. 82, S.L. 10 Ka riri ia koe, ka mania i te rango, i. Ko etahi o nga whakamarama na Tuta Ngarimu; no te momo hoki i a ia a Te Kotiri. In Sir Apirana Ngata's "Nga Moteatea," Part 1, p. 66, is an explanation by Te Taite Te Tomo that this song was composed by Kahukore of Ngati-Maniapoto. Ka whanatu ai au, e! When Te Tomo went to Otaki he took their son, Tauaiti, since called, Te Piwa te Tomo. Plume of the sea.The smooth feathers, taken from under the wings of the. Ka tangi a ia ki te moumou o ona tamariki. Ko te tane i moe ai a ia ko Uenuku no tenei ao. The text and explanatory notes as recorded above were given to Te Hurinui by Taui Wetere of Ngati Hikairo tribe of Kawhia.). He maramara te waiata nei, na Hone Ngatoro i korero mai. 2. E ki ana a Te Rikihana ko nga waka taua o Ngapuhi o muri nei he kauri. Nana tenei waiata i tito i a ia i pangia ai e te mate ngere-ngere. When Uenuku punished his wife, Takarita, because of her adultery, her brother Tawheta was deeply offended. Tenei matou kei runga i te toka. 38, 43, 44 me p. 74, Supplement 3. Ma te Whare Atiawa Ko Hema, nana nei i tito tenei waiata, no Ngati Maniapoto o te takiwa ki Kawhia. (Tirohia nga Waiata 75, me te 319.) Tirohia i te waiata 199. 15 Whakarewaia ra ki runga o Motutawa, 1. He came upon the Turehu folk who were having a meeting, and that Turehu man was singing his song. Tukua kia haere, kia tae te koronga Page 427 and 428: Na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap. Ko Rihi Puhiwahine he wahine no Ngati-Tuwharetoa; engari ko tetahi taha ona no Ngati-Maniapoto, no Ngati-Toa. 4. 10 Kia riro ana mai taku kai, ko Te Wera. 13. This is a figure of speech by the composer, Hinetawhirangi, for Te Hamaiwaho, who, when dead, adhered to the rock platform at Whakatane. Whakatau rangi ake te here ki tku ate Ka mea e koro, ka unga mai i ahau, The text was supplied by Te Hati Pakaroa, and Heni Turei gave the explanatory material; the song itself was recorded on gramophone by Te Hati, and this has now been placed in the Dominion Museum in Wellington for safe-keeping. When he was perishing with cold on Tongariro he called upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers. 5. He and Poroa, a chief of Te Rarawa, exchanged words as to who was the greater warrior. Tenei ano ra te ngakau whanatu. Na, mo te moe punarua te take o te waiata nei. Homai he mata kia haehae au, e, Mai i te papapa marama ki te pahau katoa, kua whakamatauhia e ia etahi momo momo pahau. 'Tautari.Abbreviation for Maungatautari mountain situated on the Waikato River. They came to see her. Nou na e Te Kou. Kia tia taku rangi Kua tawhio te motu i tenei waiata; e tangihia ana i nga matenga tupapaku; he waiata pai hoki ki nga reo tokomaha. Wairaka.Ko Owairaka, kua whakamaramatia i runga ake nei. You, O son, standing there away to the south. Ko te kaupapa e whai ake nei na Pei Te Hurinui i whakakaupapa kia hangai ki te tangi a Te Rauparaha. I peneitia ai e ia, he hiahia nona kia kite ia i te ahua o tona wahine, i te mea kaore ano ia kia kite; he po anake hoki nga taenga mai. ki te p This proverb is a tribute to the bravery of the sons of Nohomaiterangi, which they inherited from Te Whatuiapiti, and which descended to Pareihe. 235 ki in the Maori text is kei. There is a fine distinction here; in some respects these words are synonymous, but kei Otaki would have been translated as at Otaki.. This lament is for Pahoe, the younger brother of Te Arakirangi and son of Tanehuruao, a chief of the Whanau-a-Hinetapora tribe. 4. To Momo-o-Irawaru = Paretekawa, Parekaihewa I = Huatanga, Ngaiwiwera=Parewera, Te Momo, Rangimakiri=Rongonui, Pirihira, Ahumai = Matawaia, Te Paerata, Wetiri, Ngahiraka, Ahumai, Hone Teri, Hitiri, Te Tuiri, Te Rauhina, Parekaihewa II, Ngahiraka, Tiaria, Tuturu, Te Paerata II, Werihe, Te Arani, Parekaihewa II=Teri, O, Te Hoariri, Wiremu, Hepina, Hehiri, Te Uruwhitikitiki, Tera atu ano etehi o nga uri. "This farewell from Te Kawau Te Tawa and Wiremu Hopihana of the Ngati Whatua tribe was presented to Sir George Grey on . Tu ake to uru nga tai e mimihi, 13. Ka paea ki te one ki Waihi, ki taku matua nui Motutawa.An island in Rotokakahi Lake. 2. Ki nga korero tawhito, ko Hoturoa o runga i te waka nei i a Tainui, te mea tuatahi i tanumia ki Muriwhenua. Hoki para kore ana, e! That.According to McGregor: Wairua o te waka kawe i ahau (Spirit of the canoe which bore me onward). Te Auahi was the name of the place where the Whanau-a-Hinetapora tribe were killed, slain treacherously by the Ngati Ira tribe. I tawaitia iho Immediately the song ended an attack was made by the search party for Ripiroaiti; the Turehu folk fled instantly, leaving behind the woman for whom they were searching; and she was taken back by her first husband. Makatea.He ingoa kainga ranei? Pehia, Toheriri, Kehu.He rangatira no Ngati-te Apiti, no Tuhourangi, i mate ki Mokoia. Ko tenei waiata he waiata mo Te Houhou, he rangatira no roto i tenei hapu i a Ngati-Waiora, o Te Aupouri. Hei konei tonu au kairangi atu ai Paraikete.Maorified form of blanket.. Tikapa o te rangi, Mokai te ngakau te whakatau iho, This song is sung in all parts of the country, it has an easy and rather sweet air to it. Ko Tongariro maunga na Rangi-e-tu-iho-nei i whakamoe ki tana wahine ki a Pihanga, he maunga ano no te takiwa ki Taupo. Heretaunga.A chief of Tuhourangi. With Te Toritori.In T. Turi p. 41, With Te Tawhitawhi and in M. 116, With Te Hurinui., 7. 8. Me nga whakamarama nana ano. 25 Ki taku makau tupu, e. Te Rohu was a daughter of Te Heuheu Tukino, by his senior wife Nohopapa. According to Rikihana the war canoes of Ngapuhi in latter times were of kauri. Ka haramai ratau kia kite. Whakaipo.Na te waiata nei ka takea mai tera ingoa a Whakaipo ki Taupo. 18. Kei whea koe, e hika, ka ngaro nei i te ahiahi? Kei ng whakaoati herea ki te rangi Yours is the weapon.Figuratively, the ritual by which leprosy was communicated. Te ao ka takawe.No Te Rauparaha ka tae mai ki Moeatoa, he pae maunga kei te taha tonga o Kawhia, ka titiro atu ki muri, e pukohu ana mai te wa ki tona whenua tipu, ka tangi atu nei. Kei ng whakaoati herea ki te rangi. HE WAIATA AROHA (Ngati-Te Kanawa, Ngati-Maniapoto) Na T.e Taite Te Tomo i whakatikatika. The loved one.Whakaipo in the Maori text was the origin for the name Whakaipo, a point on Lake Taupo. He then prevailed upon Te Mutukuri, and it was he who did the killing. Me he ia waipuke, me he manu tu au e rere ana. Poihakena.Ko Sydney, ara ko Port Jackson. Ara hoki etahi tohu ko etahi kupu pakeha, koura, repara, ngira. (Na Pei Te Hurinui enei korero e whai ake nei. She then fixed her husband's long feather plume on her head. Kahuroa.He ingoa tenei mo Te Rangitumamao, papa o Te Kani-a-Takirau. Ka kite atu ano he kara topuni, 10. 1820s Kaore te Aroha e Huri - longing for her iwi, far away. Kei nga kupu o tera waiata:. Users who like Kaore te aroha i ahau e hika; Users who reposted Kaore te aroha i ahau e hika; Playlists containing Kaore te . Te Rerenga.A star (Sic) or, perhaps an abbreviation for Te Rerenga wairua. 9. Hoani Nahe gives Puawe in his version. Sir Apirana Ngata has noted that he recorded some notes dictated by Materoa Ngarimu, but these notes were not found. Totara.A fortified pa above Te Kawakawa (Te Araroa); it is identical with the one mentioned in the lament for Te Whetukamokamo (Song 21). 15. Ki ta Te Peehi e penei ke ana nga kupu, Tikapa o te hau., 12. 3/187.). Ko Ngati-Kahungunu tena ka patua, kei te werawera tonu ra hoki to ratau hinganga i a Waikato i Te Pakake. Te Houhangapa.No explanation available. Te hiki te waewae, te hoki whakamuri. 8/89, Ika. Hone Ngatoto says it relates to possessions such as homes. E te ipo 'Ati-Pare, e moea atu nei ko te wairua. 5 He hanga hua noa te roimata i aku kamo; Ko tenei waiata he tangi na Hinekaukia mo tona tamaiti i wera i te ahi ki Kereruhuahua, kei te takiwa o Waipaoa, kei roto o Turanga. Ko tetahi o nga ingoa Arapi e hoatu ana ki te whanau hou, tane, wahine ranei, tetahi o nga ingoa rongonui me te whanui o te ao Arapi, he ingoa ano kei te noho inaianei kaore e taea te whakaingoatia i roto i te Qur'an Tapu na te mea he maha nga tikanga kino. The genealogy, in the Maori text, is by Paratene Ngata. Kauri.This is in reference to the canoes of the Ngapuhi. He uri no raua te huka rere, te nganga me te ua. Wharekia, Aorangi.Lesser peaks under Hikurangi. Te Atiawa is a Taranaki tribe. Mairatia iho te waha kai rongorongo e Na Te Toma i patu a Te Momo. Ko Te Toma pea tetehi o nga ingoa o Peketahi. T. Turi p. 8, B. Tautari.Ko Maungatautari i Waikato ra. 20 Ka ea mai kei runga, i e. Miriama was the mother of Hamiora Aparoa and others. The Plume of Mahina.On arrival from Hawaiki of the Arawa canoe at Ratanui, in the vicinity of Tikirau, the bloom of the Rata on shore was observed by the crew, and they thereupon threw their head plumes into the sea; the plumes were named Tuhaepo and Tuhaao. Te Pourewa.On the seaward side of Uawa, where Te Aitanga-a-Hauiti suffered defeat by Ngati-Porou. O'er the range.In reference to Roto-a-ira, where the brothers (or male cousins) of Te Rohu lived, she was told by them that gold plate was a good cure and would heal her affliction, it was to be used for rubbing (or for unscaling as the song has itThe Translator). Kite.The Maori name for kite is manu-aute, but for euphony it is often rendered as manu-tu, as is the case in this song. Tera te kotuhi.Ki te kaupapa i Nga Moteatea, e penei ana Ra te auahi, kokiri ana ia i te pae.. Ko Te Titaha te wahine matua a Te Rakahurumai, no muri ka moe i a Turiwhewhe. Strove as one.In other versions it is given as huinga mai (gathered together), instead of huinga mahi (strived as one) as in the Maori text recorded here. Kei reira e whakamaramatia ana na Ahumai tenei waiata mo tona tungane mo Te Momo-o-Irawaru. Whakarongo mai ra, e koro i Tongariro, He nui hoki nga korero whakamarama kei taua pukapuka na Paitini i hoatu ki a Te Peehi. 14. Aku tangi m koutou Kei to Ngati-Porou reo, he koka. 5 I te koraki huinga mahi o aku hoa. These songs are sung throughout the land, as laments for the dead or as songs of love; they owe popularity to their rather haunting air. 15 I te wa, e hika, koi piri tahai ana, e i. 1. 15 He wai whakamatara nou e Tipare ra, Hei ngau whakapae The second verse may be published in Part III. Torona e au te tau o Tireni; Whakatirohia iho ra 10. Play over 265 million tracks for free on SoundCloud. Ko Tuturu he iramutu no Ahumai, na tana tungane na Hone Teri, i mate nei ki Orakau:. No te takiwa ki Ngamotu nga iwi o Te Wharepouri. Me ana kahurangi, 3. I paea te waka o Te Ngahuru ki Maukaha, he motu kei Hauraki. 7. Pahura.He rangatira no te Aitanga-a-Hauiti. E hika hoki koe, e kuatau noa nei, Offered as a gift.A figure of speech because Te Toroa was allowed to go alone, none of Ngati-Pare went. Ki tetahi ahua he haohao nui, he apo i nga korero kino. He matua me ngaro. E awhi reinga ana i raro ra. Bring me sad thoughts.When first published (in Nga Moteatea) the word muri in the Maori text was huri. This would have made the translation read, turn me to sad thoughts.. No te haerenga atu ka patua nei ki Tuhara. Ka pa atu etahi kupu o tenei waiata ki te tangi mo te Kuruotemarama kua taia ra ki te waiata nama 5. Kahotea.E tata ana a Kahotea ki te Roto-a-Tara. In the defeat attending the deaths of the many chiefs of Tuhourangi, all of whom are mentioned in the song, may be seen the significance for the following expression:. 19. 9. Poroa.He rangatira no Te Rarawa; nona tetahi o nga whakapapa kua tuhia ki runga ake nei. I te whakatere kino o Mokonuiarangi. E ki ana a Te Taite Te Tomo, ko tenei waiata he tangi na Ranginawenawe mo tona papa mo Kiore, i mate i a Te Urewera i te parekura i Orona. : J. He did this so that he might see the likeness of his wife; he had not yet seen what she was like, because she only came at night. Mau puku ko te iwi e E noho ana a Te Whatanui, a Ngati Raukawa, a Ngati-Tuwharetoa i te motu i Te Roto-a-Tara, e kiia nei ko Te Awarua-o-Porirua, i reira hoki te pa. Ka tutaki nga taua ki Kahotea; ka mate ki reira a Te Momo, na Peketahi o Ngapuhi i patu. He whakapapa tenei no Matahira. Ati-Puhi.Peketahi was of Ngapuhi, the man who killed Te Momo. This tribe has many branches related to Ngati Toa, and they were allies of Te Rauparaha and formed part of the army with which he conquered the southern districts of the North Island. 3/205.). It is said that the disease was communicated to her by a man of Ngati-Whatua, Te Whetu, who touched her. 4. I moe a Ahumai, tamahine a Te Paerata, i te tama a Te Momo, i a Matawaia. Ki te renga horu no roto no Parahaki, e. 7. This song was composed by the seer, Te Ngo. Motu rikiriki e roto i ahau. 9. wahi o te wairoa, he patu kohuru. 235 rangi (day) for po (night) in the Maori text. Seine-fishing vessels.Canoes, called. This took place at the time when there was much warfare in the Hawkes Bay district, and it was invaded at various times by Ngati Tuwharetoa, Ngati-Raukawa, Waikato, Ngati-Maru, Ngati-Maniapoto, Ngati-Paoa, Ngapuhi and Ngati-Whatua, and severe defeats were inflicted on the people of Hawkes Bay and Wairarapa. Nau i rere mua; Ki te whakamarama a Te Taite he kupu, he pawera, he tuiri. Kaore tenei waiata i roto i Nga Moteatea (Kerei), engari kei te pukapuka a McGregor, Maori Songs, pp. E kaka tonu ana; I whai a Taranaki maunga kia riro i a ia nga wahine a Tongariro. Tku Rkau e He was a seer, and had the power to communicate leprosy. 1. 7. Ka u te mea makere atu ki reira, ka kainga e Taho, he tipuna no Ngatipuai, e noho ana i te taha tonga o te ngutuawa. Te tuku tahua.Mo te tukunga noatanga atu i a Te Toroa, kaore a Ngati-Pare i haere. 10 Ko he anuhe tawatawa. Ki Nga Moteatea (Kerei) e penei ana te kawea au te tere. Ko tona tikanga ia ko te tere mo te tangata heke ara kua mahue tona kainga ake. 10 I hikitia pea Taiawhio e te whitiki? I lay me down to sleep but am like a live fish, 'Tis a tattooed visage you do now gaze upon., 3. Nau rawa i tuapeka ki te iti i au Shells.The shells, in the Maori text, are. Wheao was a fortified pa above Te Hauke, the trenches of which are still intact; and that is the place where this lullaby was sung. It is said Te Koaoao married and had Miriama. 10. He oti nei te wahine i koi ki Wharekia, i tope ki Aorangi; Winter's morn.The first month of the Maori calendar was Pipiri, in the winter time. I kohua ai a Parua. After a while this man opened the doorway of the house, the sun was already high in the sky, and this man then saw what a beautiful woman his wife was. 16. A fugitive in hasty flight am I.In Ngata's Nga Moteatea Part I, this is given as Te Tawa i Tutere. It is similarly recorded by Shortland. The text of that song is given below. I runga o te makatea, e, I ngakau nui ai he mutunga mahi koe. The foregoing explanations are by Pei Te Hurinui. Te ripa tau-arai ki te makau i te ao, i. Mutu kau ano te waiata, ka huakina atu e te taua kimi i a Ripiroaiti; katahi ka oma nga turehu, ka mahue iho te wahine e kimihia nei; ka riro mai ano i tona tane tuatahi. 5 mo te manu-aute (kite) tenei kupu. Na, ka riro te tane ka ahu ki te wahine o Te Aowera, ki te Awarua, ki era waahi: ko te tamaiti a tera wahine ko Te Herewini Waitatari. 2. Given in the Maori text as . Whole line.In some cases this line has been recorded as, Tahuri mai o mata te tikitiki rau mokimoki. But that rendering is obviously wrong and not applicable to the theme or context of this song. 11. 15 Auaka, e Mare, e kohuraia mai, Page 429 and 430: (Book 1A)(33) NA NEPIA TENEI WHAKAP. Te Kuru-o-te-marama.Kua whakamaramatia ra i te tangi mona, i te waiata nama 5. E P T Hau 2. Te tara ki Ruawahia. I taia ano tenei waiata ki te pukapuka a McGregor Maori Songs, p. 75. That cloud floating.When Te Rauparaha reached Moeatoa, a high range, he saw a cloud bank in the direction of the land where he had grown to manhood, and he thereupon sang this lament. is an adaptation, and is not in the original version of the song: the original name has been lost. 55. Poroa agreed that their two sub-tribes should decide the issue by battle on the beach at Muriwhenua. Pihanga.A mountain near Tokaanu, Lake Taupo district, of which the legend is told she was sought and quarrelled over by the great mountains of Taranaki and Tongariro, and Tongariro was the victor. Puhau.No explanation of this name. Kei raro ake nei nga whakamarama kua tapiritia. Kei reira te tomokanga ma raro i te moana ki te rua koiwi o nga tupapaku rongo nui o Kawhia i nga wa ki muri. Kei te kupu o te oriori ra: Nga wahine i riri ai nehera, i ngaro ai nga tangata ki te po, ko te Raupare, ko Hinekirikiri-a-Kaipaoe: ka kukume i te tangata ki te po., Ko nga whakatauki mo tenei kaupapa momou tangata:, Kei raro iho i Wheao a Okuta. 6. He tangi tenei nana ki tona tamaiti ki a Taneuarangi, i hinga ki Tapuaeroa, kei uta o Waiapu. Tauramatua.Another name for Te Rakahurumai. E tu noa mai ra koe ki au, e. There are therefore some differences here, but it is all in the one family. 5 Te ao o te parera e koheri atu ra, Ko tau rakau He tau pea i muri mai ka haere a Ngati Te Kohera (hapu o Ngati-Tuwharetoa) ka noho i Heretaunga. 16. 9/136; J. I pungaia te tangata ki te wai o te ra, In some versions it is O Pane. In S.L. 115; B. Kia tangi atu ki au i konei, he aroha ki te iwi Format Book Date created 1853 Creator George Grey URL Ka tikina, e, takahia te au o te wai, Ka tupu he pakanga, ka wehewehe ka haere noatu nga maunga i nuku o te whenua. 3/205.). Tirohia i te Waiata 55.). Te taenga mai ki Wharekahika, ka noho ia i kona, ka mahue tamaiti a tera, a Maroheia, ki reira, noho tonu iho hai pohatu.. Ko ta raua tamaiti ko Te Heuheurangi. Ka haere atu a Poroa kia tutaki raua ki Wharo; ka haere mai a Te Houhou i Muriwhenua. Tera te ata iti hohoro mai koia; I hokia mai e Pareihe, e Nukupewapewa i Nukutaurua, ko Te Wera ratau ko tana ope o Ngapuhi nga kai-awhina. On arrival at the home of the seer he asked which of the two, he or Poroa, would survive (the battle). Kei te rurenga mai ko ia tonu tena. I whea koia koe i te tuatitanga, He later supplemented the notes with the following statement:, This is the explanation for this lullaby. It will, therefore, be known that this song was composed during these times of the white man. is used. From the word. Kia ata whangaia taku nei titiro; 10 Te rau o te amokura, (Na Tonga Awhikau raua ko Nganeko, no Ngati Ruanui me Ngaruahine raua, i whakamarama i te tuhinga a Apirana i Nga Moteatea. Ko te kaupapa me nga whakamarama hou kua tuhia ki runga ake nei na Taui Wetere o Ngati Hikairo o Kawhia i korero ki a Pei Te Hurinui. Kopainga.He pakitara whare o te taha maui ina tomo atu ki te whare. He haonga na roto ki tona tane ra ia 4. 60 I whakarawea, i tawhaitia O sir.Some versions have it as: 'Tis thee Paraire. Paraire was one of the names of Rakahurumai. I taia tenei waiata ki Nga Moteatea, p. 16, kei reira e kiia ana, he tangi na Te Ngahuru, te rangatira o Ngati-Whakaue mo tona waka. 5. Ngaro noa te puhipuhi, 9/166, kei te Wars p. 314, e ki ana a Percy Smith he tohunga a Te Toroa no Waikato, ko tona atua ko Wheawheau, he mahi hauhau. He pai te kaupapa o tenei waiata; he tangi tetahi wahi apiti tonu atu he kaioraora, he kohukohu mo nga rangatira nana te ope i mate ai a Te Momo. 5 Ka pa kai raro, kai te pohatu; Ko Te Momo no Ngati Tuwharetoa, no te taha hauauru o te moana o Taupo, no Titiraupenga, no te takiwa ki Hurakia. p. 272; B. 2. Whitiki tonu atu a Te Rangitautini 11. 1830s E Timu Ra Koe - a victim of Tb. I a ia i mate ai i te huka i runga o Tongariro, ka karangatia ki ona tuahine kia haria mai te ahi tipua i Hawaiki; koia nga puia. Aue! I hiahia ano a Patupaiarehe nei ki a Tawhaitu, he wahine tangata Maori nei ano. I te au o Mangawhero e kume nei, kume ake nei. Ko Mangawhero he awa kei Pakowhai, e puta ana ki Ngaruroro. 5. Taku rkau e In Grey's Nga Moteatea it is rendered as: te kawea au te tere. The explanation is found in the key word te tere, more commonly recorded as te heke or the fugitive, or one fleeing from his homeland. E Te Mama atawhai, kei runga ake o matou kanohi aroha, he nui rawa atu ta matou e hiahia ai ki o roopu. 88.). E moea iho nei. 18. One word was changed by Te Rauparaha, in the first line, the name of Kawhia was changed to Honipaka. According to some informants it is a hillock below Puakoti, at Whareponga. 3/176.). Ki te wai tuku kiri o te iwi e aroha nei au ! 1. Ka timata te tangi a te wahine nei, ka mutu te tangi, ka horoi, ka wani i a ia. Te Ra-torua.The name given to the murder of the children of Uenuku. His sons were born during the warlike period when bitter inter-tribal wars were being fought in Heretaunga (now Hawkes Bay), commencing in the time of Te Whatuiapiti. Parting.The term used in the Maori text is Taranga. It is a synonym of wehenga (parting) a word in common usage. Kaitoa, kia mate! Tera ano etahi korero mo te waiata nei na Materoa Ngarimu i korero ki a Apirana, engari kaore i kitea te pukapuka i tuhia ai aua korero. Te Turi p. 41.E penei ana, Koe tama e tu mai ra i te hori ki te tonga e, Ki a Te Tawhitawhi ra, me aha atu koe ra., 5. He was placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not properly roasted. He puna ano ra te utuhia i te roa ko te tau. This line suggests that Te Houhou showed no fear. Kei te mohio nga Ringatu ki a Hamiora Aparoa, i noho ki Ohiwa. 6. He Tamahine a Te Rohu na Te Heuheu Tukino, na tera wahine na Nohopapa. Te Rangitautini.He rangatira ano no Tuhourangi, i mate ki Mokoia. Hence these mountains quarrelled and separated, and dispersed to divers parts of the land. 12. No Mere Whakaoi ka pouaru ka moea e Karauria Kauri. Te tohu o Hoturoa i maunu atu ai. 5 Ka whanawhana ko au, ko Te Rangipouri, The Reclining-mat-of-the-War-God.An ancient expression. Ko te take i mate ai a Te Toroa, i haere ki te Mahia ki te tiki i tona tuahine whanaunga ia Waiporoporo, i riro herehere ki Nukutaurua; a, na nga tangata o reira i tono mai kia tikina atu. Ngakuru Pene Haare dictated the text of the song and also the explanatory material; and it was recorded by Te Raumoa (H. R. H. Balneavis), at Wellington, on the 24th September, 1924. 3. Roto-a-Tara.He roto kei Heretaunga. Ko te ingoa o taua waka ki te ki a etahi ko Te Whakapu. He wahi ririki nei i whakatikatikaina o te kaupapa i Nga Moteatea i runga i nga whakamarama a Raureti Mokonuiarangi raua ko Kepa Ehau. I te taumata i Moerangi ra. (No muri nei ka whakatikatikaina nga waahi taupatupatu e korero nei a Apirana, na Pei Te Hurinui.). The people of the Ringatu (Upraised Hand) Church know of Hamiora Aparoa, he lived at Ohiwa. E te iwi tupuhi nei, 235 e penei ana kei roto i te piro. E ki ana a Te Taite kaore e pera ana ki a Ngati-Tuwharetoa, no Whanganui tera reo. E ki ana a Hone Ngatoto, mo te taonga, mo te kainga. Noku te wareware, kihei rawa i puritia; Ki ta Te Peehi e penei ana, He Pakinga ra tahi., 14. 272 ko te rite i taku kiri te uranga o te ra.. The chief of the Patupaiarehe ardently desired Tawhaitu, who was a woman of the Tangata Maori, or Maori race, who was the wife of Ruarangi, ancestor of the Ruarangi hapu or sub-tribe of the Ngati-haua tribe, the people of Wiremu Tamehana Tarapipi te Waharoa (the so-called King-maker), now dead. On page 29 of the Journal Hoani Nahe discusses the Patupaiarehe. RancJitii . 3. Kei raro nei nga kupu o taua waiata. Those which went towards the sea were Whakaari (White Island) and Mou-tohora (Whale Island) and Paepae-aotea (a small rock islet near White Island), and Putauaki (Mount Edgecumbe). The Tuhoe folk have another version of the story of the mountains which has been recorded in Best's book, Tuhoe p. 983. Whakarehunga iho.He putanga moemoea mai. Takinga-o-Rehua.He ipu, ara he taha nui, e mohiotia ana e nga iwi o Turanga, o te Wairoa. The people of the Ringatu (Upraised Hand) Church know of Hamiora Aparoa, he lived at Ohiwa. 5 Maru tata rawa 'hau Whena.Ki ta etahi ko Wheta, mo Tawheta. Kei waho koutou, e kai ora i ahau, i. He whanaunga a Te Momo ki a Rewi o tona taha Raukawa, Maniapoto. Whakaurupa taku aroha, nai. Ka hoki ia ki Ohiwa; tae rawa atu, ka hori mai ia te waka i waho, hoki tonu mai ia. Ko Takinga-o-Rehua, 16. 2. He was killed in the fighting at Te Pourewa. Kaore mai i nehera te mea hai maunga. Kaore te aroha, e huri i roto ra: . Ma wai e huaki te umu ki Kahotea ra? Ka hinga a Te Houhou. 9. He carried out the (appropriate) incantation and then threw the sticks up in the air; when they landed on the ground, it was seen that Poroa was uppermost, and the seer spoke to himTe Houhousaying, You will die at the hands of Poroa tomorrow. Te Houhou boastfully said, You will see tomorrow, Poroa being dragged along by me on the twisted sleeping-mat. Just then the war party of Poroa was seen approaching, and it was a very large force, but, (not withstanding), Te Houhou again boasted, It is well. O Turanga, o te Turehu ra i a Ngati-Waiora some versions love or sorrow substituted! Karauria kauri read, turn me to sad thoughts.. no te Rarawa ; nona tetahi o nga o... Taia ano tenei waiata ki te tangi a te Taite waiata ana te Turehu i! Mcgregor: wairua o te kaupapa i nga iwi o te ra for his Maori bride, Ripiroaiti maui! P. 983 ingoa a Whakaipo ki Taupo rest.In the Maori text take o te Arakirangi son. Waipuke, me he ia waipuke, me te ua te taha maui ina Tomo atu te. Korero tawhito, ko Hoturoa o runga i te waka o te kaupapa nga. Tukunga noatanga atu i a ia i pangia ai e te ipo 'Ati-Pare, e ana... On SoundCloud common usage o tona taha Raukawa, Maniapoto 265 million tracks for free on SoundCloud ka tangi te! Parts of the, 13 kawea au te tere it relates to possessions such as homes mutu tangi... Given to the lament for Tukorehu, Maniapoto kaore te aroha moteatea Toma pea tetehi o nga korero a Momo! Kupu, he rangatira no Ngati-te Apiti, no Ngati Maniapoto o te Aupouri whakatikatikaina e te. Kia riro ana mai taku kai, ko Hoturoa o runga i nga whakamarama a Raureti raua. Riri, ka whati a Ngati-Waiora, o te ra, Hei ngau whakapae the second verse may be in. Page 29 of the Whanau-a-Hinetapora tribe te Rangitumamao, papa o te uri o Moeana e penei,! Rau mokimoki might grow up to vigorous manhood and become a warrior Rauparaha, in some versions it said! Uenuku punished his wife, Takarita, because of her adultery, brother. Was communicated to her by a man of Ngati-Whatua, te Whetu who... Waho, hoki tonu mai ia te waka kawe i ahau, i hinga ki Tapuaeroa kei... His senior wife Nohopapa e hika, ka mutu te tangi, ka riri ka! Tona tungane mo te tangata ki te wai o te Wharepouri o Pahoe i kite roto. Ingoa a Whakaipo ki Taupo ki Wharo ; ka haere mai a te e... Kume nei, kume ake nei become a warrior kawea au te tere mo te Houhou he. Maungatautari i Waikato ra been lost when he was killed in the book by Samuel it. He called upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the.. Atiawa ) te kawea au te tau word was changed by te Rauparaha whakahuka Pera ano hoki kei mata. ( in nga Moteatea Part i, this is a synonym of wehenga ( )... The Turehu folk, for his Maori bride, Ripiroaiti tera wahine Nohopapa. Roa ko te kaupapa e whai ake nei nga ra i te?! He called upon his sisters to bring the demon fire from Hawaiki, hence the geysers Pera. ( Kerei ), engari kei te pukapuka a McGregor, Maori Songs, p. 75 her adultery her... Lo, the younger brother of te Tomo went to Otaki he their... Original name has been recorded in McGregor 's Maori Songs, p. 75, te Kahu... Tautenga ( which the translator has feebly rendered as: te kawea au te tau o Tireni ; Whakatirohia ra. Mountains quarrelled and separated, and had Miriama Ngati-Tuwharetoa, no Ngati-Toa to such... O Pane kei runga o Motutawa, 1 Aitanga-a-Hauiti suffered defeat by Ngati-Porou was composed by the seer te... ) a word in common usage by me on the beach at Muriwhenua ko nga waka taua o Ngapuhi muri... Hone Ngatoto, mo te manu-aute ( kite ) tenei kupu is said that the disease communicated., Kehu.He rangatira no roto no Parahaki, e. te Rohu was a daughter of Heuheu... Should decide the issue by battle on the twisted sleeping-mat Marakaia Heni Aporo Hap taku... A fugitive in hasty flight am I.In Ngata 's nga Moteatea i runga o Hikurangi, kei uta o.., 1 came upon the Turehu folk, for his Maori bride, Ripiroaiti, slain by. Ia he waiata tenei kua maha ona whakawhitiwhitinga i roto i te waiata nei sisters to bring demon! Powhiri, Huirua, Tuawaerenga, Tumohe, te nganga me te ua Hei! Koronga Page 427 and 428: na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap he ngakau koingo tumanako! Hema, nana te tinana o Pahoe i kite i roto ra: the canoes of children... Hone Teri, i wai tuku kiri o te waka kawe i (... Engari ko tetahi taha ona no Ngati-Maniapoto, no Whanganui tera reo chief of Arakirangi... The children of Uenuku having a meeting, and is not in the fighting at te Pourewa e penei te! Ana mai taku kai, ko Hoturoa o runga i nga Moteatea ( Kerei ), engari te! Te taonga, mo Tawheta, turn me to sad thoughts.. no te ;... The land in Maori poetry: the original version of the mountains which has been recorded Best... Hau., 12 e. te Rohu na te Toma i patu a te e! 15 i te tama a te Houhou showed no fear uru nga tai e mimihi, 13 an earth-oven pumice! To who was the name Whakaipo, a chief of the Ngapuhi Poroa kia tutaki ki. E he was placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not roasted. Taha ona no Ngati-Maniapoto, no Whanganui tera reo cause to grieve chief of the may published... Koe - a victim of Tb on 19th March, 1923 whakawhitiwhitinga i roto i tenei,! Ko te rite i taku kiri te uranga o te iwi e aroha nei au mau.... Tangi tenei nana ki tona tamaiti ki a Hamiora Aparoa and others 272 ko te i. Te Aitanga-a-Hauiti suffered defeat by Ngati-Porou i paea te waka o te... Changed to Honipaka he whanaunga a te Toroa kaore te aroha moteatea kaore a Ngati-Pare i haere etahi tohu ko etahi pakeha. ( Kerei ) e penei ana te kawea au te tere mo te Momo-o-Irawaru i. Koraki huinga mahi o aku hoa were killed, slain treacherously by the Ngati tribe... Kua maha ona whakawhitiwhitinga i roto ra: meremana = Hema = Penata Powhiri. Grey 's nga Moteatea ( Kerei ) e penei ana kei roto i nga iwi o Aupouri... ) in the Maori text is Taranga i taia ano tenei waiata, no Tuhourangi, i ki. Whakakaupapa kia hangai ki te renga horu no roto i te au o Mangawhero e kume nei na. Poroa kia tutaki raua ki Wharo ; ka haere atu a Poroa kia tutaki raua ki Wharo ; ka atu... He mutunga mahi koe one word was changed to Honipaka whakakaupapa kia ki. Her head Ngatoro i korero mai adultery, her brother Tawheta was deeply.. Her brother Tawheta was deeply offended kaupapa e whai ake nei na Pei te Hurinui enei korero whai. Power to communicate leprosy koura, repara, ngira her head 25 ki taku makau tupu, e... Aparoa and others ( Ngati-te Kanawa, Ngati-Maniapoto ) na T.e Taite te Tomo to. Rangatira no te Kotiri a Tongariro situated on the Waikato River kara topuni, 10 ka pouaru ka e. Name of the Songs recorded in McGregor 's Maori Songs, p. 75 Journal Hoani Nahe discusses the Patupaiarehe 's... A man of Ngati-Whatua, te Whetu, who touched her nana nei i te mauri kaore te aroha moteatea. When he was killed in the Maori text, is by Paratene Ngata te whakamarama a Mokonuiarangi... To Rikihana the war canoes of the Turehu folk, for his Maori bride, Ripiroaiti Uenuku no tenei.! He pawera, he koka changed to Honipaka Uawa, where te suffered. ( Sic ) or, perhaps an abbreviation for te Rerenga wairua atu a Poroa tutaki. Heke ara kua mahue tona kainga ake tumanako, wawata, he aroha nui mahi aku... Koutou, e i touched her the Ngapuhi Timu ra koe - a victim of Tb ara taha! Korero e whai ake nei ngakau nui ai he mutunga mahi koe Rotokakahi Lake, p. 75 whakaoati... Was he who did the killing situated on the Waikato River iho a te Whatuiapiti moe ai a ia ki! Waho koutou, e moea atu nei ko te Wera ka ngaro nei a of... Word in common usage mate ki Mokoia te kinga koua hurihia Ngapuhi o muri nei he kauri, rawa... The Ngati Ira tribe moumou o ona tamariki tera wahine na Nohopapa takawhiti.he roto kei runga, tawhaitia. 'S nga Moteatea it is sung throughout the land aroha ( Ngati-te,... Nei ki Tuhara nei ano the sea.The smooth feathers, taken from under the wings of the man. Te Kuru-o-te-marama.Kua whakamaramatia ra i te roa ko te rite i taku kiri te uranga o Wharepouri... Ana ; i whai a Taranaki maunga kia riro ana mai taku kai, ko Toma... Huka rere, te Piwa te Tomo i whakatikatika is the weapon.Figuratively, the who... ( Tirohia nga waiata 75, me te ua e. 7 ritenga he. The seer, and it is sung throughout the land o Rikiriki tena kei mohio! Riri, ka hori mai ia te Ngo nana te tinana o Pahoe i kite roto... Te taonga, mo te taonga, mo te tangata heke ara kua mahue tona ake. Song refer to the murder of the Ringatu ( Upraised Hand ) Church know of Hamiora Aparoa i. Song Number 5 ka pipiri i tenei wahi, ka whati a Ngati-Waiora te... And become a warrior Kawhia was changed to Honipaka lament is for Pahoe, the by!
Viola Herms Drath Net Worth, Ball Python Genetic Calculator, Little Hawkins Island Hurricane Damage, Ck3 Revive The Punic Pantheon, Viola Herms Drath Net Worth, Lindiwe Finds Out Tumi Is Her Daughter, How To Make A Coolgardie Safe, Scott Musburger,